spacer spacer spacer

spacer

spacer spacer
spacer WILLY MÜLLER
"This is Tomorrow"*
Cómo se imaginó en el pasado que viviríamos en el futuro.
www.willy-muller.com
spacer spacer spacer
spacer spacer
spacer

*TÍtulo de la exposición de Independent Group
en Londres, 1965.

El 1976 es publicà “Megaestructures: Urban Futures of the Recent Past” de Reyner Banham, un llibre fonamental sobre els episodis que marcaren la manera d’entendre el futur, la ciutat, la casa, l’home...
Trenta anys d’apogeu, desencant i decadència, projectant energies envers el futur, en una època que gestiona les seves aspiracions en un present expandit, en què les coses passen gairebé simultàniament, provocant la incapacitat de visionar estratègies de supervivència a llarg termini.
El futur no existeix més que en el passat, des de Futurama a DisneyWorld.
El somni s’ha acabat. Ara, què?

-----------------------------------------------------------------------

En 1976 se publicó “Megaestructures: Urban Futures of the Recent Past” de Reyner Banham, un libro fundamental sobre los episodios que marcaron la manera de entender el futuro, la ciudad, la casa, el hombre...
Treinta años de auge, desencanto y decadencia, proyectando energías hacia el futuro en una época que gestiona sus aspiraciones en un presente expandido, en el que las cosas suceden casi simultáneamente, provocando incapacidad de visionar estrategias de supervivencia a largo plazo.
El futuro no existe más que en el pasado, desde Futurama a DisneyWorld.
El sueño se acabó. ¿Ahora qué?

-----------------------------------------------------------------------

“Megaestructures: Urban Futures of the Recent Past” by Reyner Banham was published in 1976; a fundamental book on the circumstances that determined our way of understanding the future, the city, house and man.
Thirty booming, disenchanting and decadent years, projecting energy towards the future in a time that administers its aspirations within an expanded present, in which things happen almost simultaneously, causing the incapacity of envisioning long term surviving strategies.
The future does not exist more than in the present, through Futurama or Disney World.
The dream is over. Now, what?
Willy Müller (Argentina, 1961): Barcelona based architect, director of WMA, Willy Müller Architects Studio and author of the books “Metapolis Barcelona”, “Metapolis Dictionary of Advanced Architecture”, “Media House Project” and “Hipercatalunya”.

-----------------------------------------------------------------------

Willy Müller (Argentina, 1961): Arquitecto, afincado en Barcelona, director del WMA, Willy Müller Architects, y autor de “Metapolis Barcelona”, “Metapolis Dictionary of Advanced Architecture”, “Media House Project” e “Hipercatalunya”.


spacer spacer spacer

spacer

spacer spacer
spacer ERIC HAUCK
"BombArt o l'arma
de creació massiva".
erichauck.blogspot.com
spacer spacer spacer
spacer spacer
spacer

Fer vida normal a l’infern. Combatre el genocidi cultural amb art i creativitat. Els defensors de Sarajevo no tenien tancs, però van crear galeries d’art contemporani, la guerra, de l’art en la guerra, de la guerra per l’art o de la guerra de l’art, però prefereixo parlar de l’art de la resistència, que no apreciem fins que la tragèdia és inevitable.
A propòsit de Babilònia, qui no recorda l’expoli del Museu de Bagdad el 2003? Milers de peces van desaparèixer a plena llum del dia mentre els responsables del Museu esperaven la protecció de les forces invasores. Un altre error de Bush o una omissió intencionada?
Els resistents en un món amenaçat per la ignorància i el pensament únic no han de deixar de bombartejar els seus entorns amb grans dosis de creativitat, innovació, humilitat i esperit crític. La guerra també es pot guanyar amb armes de creació massiva.

-----------------------------------------------------------------------

Hacer vida normal en el infierno. Combatir el genocidio cultural con arte y creatividad.
Los defensores de Sarajevo no tenían tanques, pero crearon galerías de arte contemporáneo, festivales de música y de cine en medio de las llamas. Podríamos hablar del arte de la guerra, del arte en la guerra, de la guerra por el arte o de la guerra del arte, pero prefiero hablar del arte de la resistencia que no apreciamos hasta que la tragedia es inevitable.
A propósito de Babilonia, ¿quién no recuerda el expolio del Museo del Bagdad el 2003? Miles de piezas desaparecieron a plena luz del día mientras los responsables del Museo esperaban la protección de las fuerzas invasoras. ¿Otro error de Bush o una omisión intencionada?
Los resistentes en un mundo amenazado por la ignorancia y el pensamiento único no tienen que dejar de bombartear sus entornos con una gran dosis de creatividad, innovación, humildad y espíritu crítico. La guerra también se puede ganar con armas de creación masiva.
Eric Hauck (Alemania, 1968): Periodista y reportero de guerra. Actualmente trabaja en proyectos culturales y de comunicación.

-----------------------------------------------------------------------

Live a normal life in hell. Combat cultural genocide with art and creativity. The defenders of Sarajevo did not have tanks, but they created contemporary art galleries, music and film festivals in the middle of flames. We can speak about the Art of War-making, about Art in War, about the War for Art or about the War of Art, but I prefer to speak about the art of resistance we are unable to appreciate until the tragedy has become inevitable.
Speaking of Babylonia, who does not remember the plundering of the Bagdad Museum in 2003? Thousands of pieces disappeared in broad daylight whereas the Museum authorities were waiting for the protectors of the invading forces. Another of Bush’s errors or a deliberate omission?
The resilient in a world threatened by ignorance and unique thought do not have to throw a bomb to their surroundings with a great dose of creativity, innovation, humility and good humor. The war can also be beaten with weapons of massive creation.
Eric Hauck (Germany, 1968): Journalist and war correspondent. He is currently working in cultural and communication projects.

-----------------------------------------------------------------------


spacer spacer spacer

spacer

spacer spacer
spacer SANTIAGO CIRUGEDA
"Recetas Urbanas".
www.recetasurbanas.net
spacer spacer spacer
spacer spacer
spacer

Santiago Cirugeda és un arquitecte atípic que, des de l’inici de la seva carrera, ha posat en pràctica les seves idees directament sobre el terreny. Al llarg dels darrers deu anys, ha desenvolupat un mètode de treball basat en l’observació i l’anàlisi de la ciutat, per tal d’afrontar les mancances urbanístiques que hi detecta. La seva arquitectura, immediata i portàtil, és un desplegament d’enginy i creativitat que cerca proposar nous models ajustats a pressupostos limitats. Entenent l’arquitectura com una disciplina que ha de vetllar per la millora de les condicions socials, planteja un model de ciutat autogestionada on els ciutadans puguin decidir sobre el seu entorn immediat.

-----------------------------------------------------------------------

Santiago Cirugeda es un arquitecto atípico que, desde el inicio de su carrera, ha puesto en práctica sus ideas directamente sobre el terreno. A lo largo de los últimos diez años, ha desarrollado un método de trabajo basado en la observación y el análisis de la ciudad, al objeto de afrontar las carencias urbanísticas que en ella detecta. Su arquitectura, inmediata y portátil, es un despliegue de ingenio y creatividad que busca proponer nuevos modelos ajustados a presupuestos limitados. Entendiendo la arquitectura como una disciplina que debe velar por la mejora de las condiciones sociales, plantea un modelo de ciudad autogestionada donde los ciudadanos pueden decidir sobre su entorno inmediato.

-----------------------------------------------------------------------

Santiago Cirugeda is an atypical architect. Since the beginning of his career, he has put his ideas directly into practice as he goes along. Over the past ten years, he has developed a framework based on the observation and analysis of the city, his aim being to deal with the town-planning failures he detects in it. His immediate and portable architecture is a display of inventiveness and creativity that seeks to propose new models adjusted to limited budgets. By comprehending architecture as a discipline that has to keep track of the improvement of the social conditions, Cirujeda suggests a model of a self-administered city where the citizens can decide upon their immediate environment


spacer spacer spacer

spacer

spacer spacer
spacer DERIVART
ÒHipotecadora, 2007Ó.
Software Art.
www.derivart.info
spacer spacer spacer
spacer spacer
spacer

La “Hipotecadora” és una reflexió crítica sobre com n’és de difícil accedir a una vivenda a Espanya, enfrontant l’usuari amb una evocació gràfica de l’edat que tindrà un cop hagi acabat de pagar la seva hipoteca. No és el mateix saber que una hipoteca és cara, que veure’s a un mateix amb arrugues i el cabell blanc.
La instal·lació recupera l’estètica del còmic de Robert Crumb i Gilbert Shelton per a la crítica social.

-----------------------------------------------------------------------

La Hipotecadora plantea una reflexión crítica sobre la dificultad de acceder a la vivienda en España, confrontando al usuario con una evocación gráfica de la edad que tendrá al acabar de pagar su hipoteca. No es lo mismo saber que una hipoteca es cara que verse a uno mismo con arrugas y pelo blanco. La instalación recupera la estética del cómic de Robert Crumb y Gilbert Shelton para la crítica social.

-----------------------------------------------------------------------

The “Hipotecadora” is a critical reflexion on the difficult housing accessibility in Spain, confronting its users with a graphic evocation of the age they have when they end up paying their mortgage. It is not the same thing being aware that a mortgage is high and actually facing oneself with wrinkles and white hair. The installation recovers the comic aesthetic of authors such as Robert Crumb and Gilbert Shelton for social criticism. At the end of the conference Derivart will also announce the release of their new interactive project, “Casas Tristes”.

-----------------------------------------------------------------------

Derivart: colectivo artístico afincado en Barcelona y compuesto por Mar Canet (diseñador digital), Jesús Rodríguez (artista plástico) y Daniel Beunza (sociólogo de finanzas), explora la intersección entre el arte, la tecnología y las finanzas.